Accurate Legal Translation Services for Lawyers

Notary and legal translations for lawyers

Tuesday 29 November, 2022

The diverse nature of a lawyer’s work often means there is a requirement for the services of a professional legal translator to support their projects. 

The legal and notary translation services they need must be highly accurate, as the documents to be translated can be sensitive and confidential, both from a personal information and business contract basis. 

Legal translation services for lawyers

Professional legal translation services for lawyers and solicitors may take longer to complete compared to other general translation services. The translated documents often need to be attached to the original document, which are then accompanied by a legal declaration stamped and attached to both documents to verify their authenticity.

The final translation needs to be reviewed and assessed for quality to ensure that all legal translation projects are delivered accurately.  

In addition, Romo Translations understand there are times when language interpretation services are needed by lawyers. These legally assured interpretation services can be carried out as consecutive, simultaneous, or ad hoc interpreting, depending on the lawyers’ requirements.  

If attending legal proceedings, we can provide lawyers with a fully qualified and professional legal interpreter to communicate the discussions both accurately and effectively into the required languages.

Personal documents requiring a lawyer’s assistance often include:

  • Immigration or Naturalisation Documents
  • Birth certificates
  • Marriage certificates
  • Divorce certificates
  • Death certificates
  • Insurance claims
  • Court case documents
  • Power of attorney documents

Notarised translation services for lawyers

If a lawyer requires notarised translations for their clients, then we have fully authorised officers to support them. Our Notary will stamp each authorised page and provide a single legitimate copy of the notarised document translation (sworn translation). 

Notarised translations are carried out for the same type of documents as certified translations, but they are more frequently needed for legal purposes and certain official purposes.

If a lawyer’s documents require notarisation, one of our expert translators will swear before the Public Notary that they are a certified translator and that the document has been accurately translated from the original language. 

Our experienced notarised translators have dealt with a range of documents that require notarised translation, including:

  • Business Contracts
  • Judgments
  • Divorce Certificates
  • Adoption Papers
  • Wills
  • Immigration Documents

It is important that a lawyer can have trust and faith in the accuracy and quality of the legal translation they provide for their clients. 

Our team of highly experienced and qualified translators and interpreters deliver accurate and professional translations, efficiently managing the, often complex, legal aspects of any document translation.

If you are a lawyer requiring our legal translation services then please call our team on 0203 696 8680 to discuss our Legal Translation Services and discover how we can help. 

0203 696 8680

Submit your translation project for a quick cost effective quote...




Translation Subject

Your Details