Romo Translations is a London based professional translation agency offering legal translation services; certified and notorised (sworn translations) for when you require a verified document translation in English or any other language.
Romo has over 20 years experience in offering legal translation services for any legal documents such as summonses, contracts and court transcripts. All our professional translators are familiar with the technical terms, lingo, and jargon associated with the legal field of a number of languages, and are therefore able to convey meaning in the most effective and suitable way for the target audience. Our legal translation service can be used for civil or court cases locally or internationally.
A legal translation is the most official of our three verified translating services and so, often takes the longest amount of time. These professional translations are attached to the original document and a legal declaration is stamped and attached to both documents to verify their authenticity.
All projects are quality assured by our expert panel that is here to ensure that a high standard of professional service is maintained on every project.
Our company also offers language interpretations to complement our legal translation services. These can be conducted as consecutive, simultaneous or ad hoc interpreting. If you are to attend legal proceedings, we can issue you with a trained and professional legal interpreter to convey your words accurately and effectively into your chosen language.
A certified translation is the simplest of our three verification services. Certified translations are for documents that need to be officially verified by the translation provider, for example birth certificates, degrees and patents. Every back page of a certified translation is signed and stamped to authenticate the documentation and attest to the translator’s accuracy.
We offer certified translation services in the following areas:
- Immigration or Naturalisation, including:
- - Birth certificates
- - Marriage certificates
- - Divorce certificates
- - Death certificates
- Transcripts, including:
- - Training certificates
- - Degrees
- All legal and regulatory documents and patents
Insurance Translation Services
Insurance policies are highly specialised texts, and even a straightforward insurance claim requires meticulous attention to detail from top insurance translators. The translation of insurance policies and claims is another of the professional translation services offered by Romo’s team of perfectionists. Our skilled interpreters will ensure that any insurance related documents are converted to the language of your choice with clarity, accuracy and speed, making the insurance claim process simpler and smoother on an international level.
When it comes to the translation of the complex documents that form an integral part of the business and personal insurance sector, we at Romo offer an unmatched level of excellence. Insurance agencies and brokers trust Romo’s translators to demonstrate a clear understanding of all legal specifications in the documents, as well as the context and cultural nuances of the language in question.
Our insurance translation expertise spans over 140 languages spoken around the globe.
Financial Translation Services
The language of business is a global one, especially in the multinational financial services sector. Any translator in the banking or financial research industry will be well aware that there is no room for error when providing critical information in any language. Romo’s banking translation experts are known for delivering specialised financial document translation of the highest quality; our global and national clients have come to rely on us for 100% accuracy and swift delivery as translators.
The skilful financial translation services offered by the Romo team enable clear and effective communication between corporations on an international scale. This communication is the only way to build genuine trust among banks, financial service providers and consumers in the worldwide market. From financial statements to marketing literature, our banking translation services are second to none.
Technical, Medical and Pharmaceutical Translation
Technical translation has to be exact. It requires thorough knowledge of the technical field, whether engineering, medical or pharmaceutical, as technical terms when not translated correctly can be extremely evident, frustrating and even dangerous. We ensure that all our technical translators are qualified in their respective fields to ensure accurate and quality translations.
A notarised document translation is a more official verification than a certified translation. If your documents require notarisation, one of our translators will swear before the Public Notary that they are a certified translator and that the document has been accurately translated from the original language (a sworn translation). The Public Notary is an officer of the law whose function is to authenticate documents and take oaths, affidavits and declarations. The Notary will then stamp each authorised page and we will provide you with a single legitimate copy of your legally notarised document translation. Notarised translations are done for the same type of documents as certified translations but they are usually needed for legal purposes and certain official purposes.
Some of the documents that require our notarised translation service include:
- - Judgments
- - Divorce Certificates
- - Adoption Papers
- - Wills
- - Immigration Documents
Romo’s team of certified translators will not only provide accurate translations but will also efficiently handle the bureaucratic and legal side of any translation document.
Romo Translations is the agency to come to for any verified translation requirements, so contact us for a FREE QUOTE on a certified, legal or notarised document translation, or visit our offices in Albion Street, London.